Faux Amis en Espagnol

Faux Amis en Espagnol

Si vous trouvez le mot « bicicleta » en espagnol, vous pouvez deviner qu’on parle d’une bicyclette. De même le mot « bus » c’est aussi bus en espagnol. Mais « sol » (soleil) ce n’est pas le sol en français. Donc sol est un des Faux Amis en Espagnol.

image stylo surligneur - Faux Amis en Espagnol

Les faux amis sont des mots que se ressemblent entre deux langues mais ils n’ont pas la même signification. Évidement entre le français et l’espagnol ils existent aussi.

Je prend le mot  « nombre » comme exemple. Ce mot, que en français est un synonyme de quantité, en espagnol c’est le prénom.

Malheureusement il n’existe pas un mécanisme pour identifier les faux amis. Face à un mot en espagnol, que nous ne connaissons pas, comment savoir s’il s’agit d’un faux ami s’il ressemble à un mot en français ? Le seul moyen de savoir s’il s’agit d’un faux amis, c’est de consulter le dictionnaire.

Faux Amis en Espagnol - image

Il y a des faux amis qui à l’écrit sont il identiques, mais il y a d’autres que l’écriture est proche, mais pas identique et il y a aussi des mots que à l’écoute sont proches mais il ne le sont pas à l’écrit.



Dans le liste ci-dessous les Faux Amis en Espagnol les plus commun avec le français

Le mots qui se ressemblent entre le français et l’espagnol sont aux extrémités droite et gauche de la table :

Mot en françaisSignification en françaisSignification en espagnolMot en espagnol
Salir
TacherSortirSalir
NombreQuantitéPrénomNombre
EntendreÉcouter ComprendreEntender
BâtirConstruire Battre Batir
CadenasVerrouChaîneCadena
DébileBêteFaibleDébil
DosArrièreDeuxDos
FigureVisageFigureFigura
LargeLargeurLongLargo
PlacerMettre, InsérerPlaisirPlacer
PourtantCependantDoncPor lo tanto
ResterDemeurer, ContinuerSoustraire Restar
DepuisDès, A partir de…AprèsDespués
CollerFixerFiltrerColar
PaysanAgriculteurCivilPaisano
AccosterJeter l’ancreCoucherAcostar
RepasCollationRévision Repaso
CréerProduireCroireCreer
EnfermerEncloreTomber malade Enfermarse
FilCordon, CâbleTranchantFilo
OmbreOpacitéHommeHombre
RetraiteFin d’activitéToilettesRetrete
QuitterLaisserEnleverQuitar
FissureSillonFauteuilSillón
SolSurface de la terre, d’un bâtimentSoleilSol
SuccèsRéussiteÉvénement, Fait Suceso
TituberChancelerHésiter, Bafouiller Titubear
VerLombricVoirVer
CarnetLivretPièce d’identitéCarnet
CrierHurlerÉlever Criar
ManchePartie du vêtement qui entoure le brasTache  Mancha
PrendreSaisirAllumerPrender
SubirSouffrirMonterSubir
AttendrePatienterS’occuper deAtender
ConStupideAvecCon
Course Achat, Compétition de vitesseCoursCurso
RegardVueArroserRegar
Être désoléTristeDésertifié, InhabitéDesolado
ReprendreRessaisirRéprimanderReprender
JubilationGrande joieRetraiteJubilación
MenteurMythomaneConseillerMentor
NouvelleAnnonce d’un événementRomanNovela
PorteDispositif de fermeture/ouvertureTaille, TransportPorte
RecelDissimulationMéfianceRecelo
RâteauOutil de jardinageInstantRato
SurAu-dessus deSudSur
TableMeuble platPlancheTabla
TrèsTellementTroisTres
FéeMagicienneFoiFe
FiancéPrétenduCautionFianza
MesseLiturgieMoisMes
PisserUrinerMarcher surPisar
Bigot/ePersonne trop dévoteMoustacheBigote
DoublerDépasser
PlierDegustar

Pour savoir plus sur les faux amis, voici le lien vers la page dédiée à ce sujet sur Wikipedia.


Pour éviter les problèmes que les Faux Amis en Espagnol peuvent vous causer, nous sommes à votre disposition, pour rédiger vos textes, faire la traduction ou la correction.

Contactez-nous par notre formulaire de contact.


À propos de l’auteur

admin administrator